Translation of "adottata e" in English

Translations:

adopted and

How to use "adottata e" in sentences:

La nuova generazione di gru a benna dell'acciaio inossidabile è adottata e le gru a benna non hanno contatto con l'area sopra la filettatura della bottiglia.
The new generation of stainless steel grab is adopted and the grabs have no contact with the area above the bottle’s screw thread.
Sai, mia madre è stata adottata e quindi ha questa sindrome da abbandono...
See, my mom was adopted, so she has these abandonment issues...
Jia è stata adottata, e probabilmente nonna non l'ha mai sentita sua
Gia was adopted and probably that's why Dadi did not consider her, our own
Forse e' adottata e abbiamo un'anamnesi sbagliata.
Maybe she's adopted and we've got the wrong history.
Michael aveva appena scoperto che sua sorella era stata adottata e la mattina seguente si sveglio' con una sorpresa anche peggiore.
Michael had just found out his sister was adopted. And the next morning, he awoke to a worse surprise. Oh, come on!
Be', era stata adottata, e credo che avesse scoperto chi fosse la sua vera madre.
Well, she was adopted, and I guess she found out who her birth mother was.
Beh, magari ha trovato un'altra famiglia che l'ha adottata e si e' trovata anche delle sorelle.
Well, maybe she found another family Who adopted her and they maybe had sisters, too.
In tutto, trascorrono più di sei mesi prima che la decisione sia adottata e pubblicata nella Gazzetta ufficiale.
All-in–all, it takes over six months before the decision is adopted and published in the Official Journal.
Mi scusi, sono appena stata adottata e ho cambiato il cognome.
Sorry. I just got adopted so I changed my name.
Io stessa sono stata in affido e sono stata adottata. E ho una famiglia fantastica, adesso.
I was a foster kid and I got adopted, and I have an amazing family now.
Venne adottata, e si resero conto
"She was adopted, and they realized
Una figlia adottata e di colore non e' un un viso amichevole per alcuni nobili.
An adopted child of color isn't exactly a friendly sight for some of the nobility.
Sono asiatica, adottata, e i miei genitori sono gay.
Yes. I'm Asian, adopted, and my parents are gay.
Pensavi che l'avremmo adottata e che avresti potuto frequentarla?
No. You expected that we were gonna adopt her and the two of you would date?
Lo so, sono stata adottata e non sono mai entrata in un tempio, ma tutti i miei amici andranno a New York e la Mitzvah e' l'unica scuola che accetta ancora domande per l'autunno.
I get it. I was adopted, and I've never been to temple. But all of my friends are going to be in New York, and Mitzvah is the only school that is still accepting for fall semester.
Un sacco di gente e' adottata e non vieni mica a saperlo.
Tons of people are adopted and you wouldn't even know it.
La piccola Coral fu adottata... e i tre fratelli maggiori furono mandati in Australia, grazie al programma di emigrazione dei bambini.
'Baby Coral was adopted 'and her three elder siblings were sent to Australia 'under the child migrant programme.
Ad esempio, ricordi quella volta che sei entrata nell'e-mail di mia mamma e mi hai scritto quella lettera in cui spiegavi che sono stata adottata e sono nata con una sindrome alcolica fetale, motivo per cui avevo il QI di uno scimpanze'?
Like, remember that one time when you hacked into my mom's e-mail and wrote me this really long letter explaining how I was adopted and born with fetal alcohol syndrome and therefore, had an IQ in the low 60s?
Potete dire a tutti che non sono stata adottata e che non sono una serial killer?
Can you please tell everybody how I wasn't adopted, nor am I a serial killer?
E' stato confermato che la bambina è stata adottata e cresciuta come figlia di Min Seo Yeon.
It has been confirmed that from 1994 until now, for the past 21 years, she had adopted and has been raising Min Seo Yeon's daughter.
Sono adottata, e no, non ne parleremo, ma significa che sono sensibile all'argomento, che considererei di ignorare... Se non sapessi che era Wes e la sua pazzia a parlare.
I'm adopted, and no we're no talking about it, but yes, it means I have personal feelings about this issue, which I would consider putting aside if I didn't know that this was just Wes and his crazy.
La legge della Federazione russa "Sulle misure per prevenire l'abbandono dei minori e la delinquenza giovanile" è stata ufficialmente adottata e pubblicata su tutti i giornali il 20 maggio 2008.
The law of the Russian Federation "On measures to prevent child neglect and juvenile delinquency" was officially adopted and published in all newspapers on May 20, 2008.
Siamo quindi lieti che la nostra proposta sia stata adottata e inserita nella risoluzione del Parlamento europeo con il testo seguente:
We therefore welcome the adoption of our proposal, which is now incorporated, as follows, into the European Parliament resolution:
L'ho data via 16 anni fa perche' qualcuno nel suo dipartimento, mi aveva assicurato che qualche persona fantastica l'avrebbe adottata. E nessuno l'ha fatto.
I gave her up 16 years ago because someone in your department promised me that there would be someone great to adopt her, and no one did.
Perche' mi dissero che saresti stata adottata e avresti avuto una vita migliore.
You know, because they told me that you were gonna be adopted. That you were gonna have a better life.
Elena ha scoperto da poco di essere stata adottata e sta cercando la sua madre naturale.
Elena recently found out she was adopted, and she's been looking for her birth mother...
Sai, sono stata adottata e... mio padre era un professore e mia madre, lei... veniva da una famiglia ricca.
You know, I was adopted, and my father was a professor and my mother, she came from a wealthy family.
Mio figlio ha abbandonato la sua bambina, io l'ho legalmente adottata... e non gli permettero' mai di vedere Catherine.
My son abandoned his child, I legally adopted her, and I will never let him see Catherine.
Ma poi hanno scoperto che sono stata adottata, e ora mi chiamano piccola orfanella trans.
But then they found out that I was adopted, and now they call me little orphan tranny.
Perche' io sono stata adottata. E per tutti questi anni, la mia vera madre e' sempre stata la' fuori a cercarmi.
Because I'm adopted, and after all these years, my real mother has been out there looking for me.
Sono grata... ai miei genitori per tutto quello che mi hanno dato, ma sono... davvero furiosa per il fatto che non mi hanno detto di essere stata adottata, e mi... mi sento in colpa per essere furiosa.
I'm grateful... to my parents for everything they've given me, but I am so angry that they didn't tell me I was adopted, and I... feel guilty about feeling angry.
Vogliodire, leisacheè adottata e che la sua vera madre è morta manientedi più.
I mean, she knows she's adopted and that her real mother is gone but no more than that.
Tipo, far venire un'altra ragazza adottata e creare una sorta di una rivalita' tra sorelle? Dio.
Like, invite another foster kid in and create some sort of a sibling rivalry?
Lo Stato membro informa immediatamente la Commissione della misura adottata e indica le ragioni della propria decisione. 4. La Commissione consulta tempestivamente le parti coinvolte.
The Member State shall immediately inform the Commission of such measures, indicating the reasons for its measures and, in particular, whether non-conformity is the result of:
Contenuto completo: ciascun atto giuridico è corredato di corrigenda, legislazione abrogata, atti della BCE correlati, pertinente normativa comunitaria adottata e altre informazioni connesse, ad esempio comunicati stampa.
Full context: each legal act is presented with corrigenda, repealed legislation, related ECB acts, related adopted Community legislation and other related information, such as press releases. information about auto-update Auto-update explained
Dettagli Convenzione sui diritti dei fanciulli Convenzione sui diritti dei fanciulli Adottata e aperta alla firma dall Assemblea generale delle Nazioni unite con risoluzione 44/25 del 20 novembre 1989.
Convention on the Rights of the Child Preamble Adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989 entry into force 2 September 1990, in
9 A norma dell’articolo 56, paragrafo 1, e dell’articolo 63, paragrafo 1, dell’NPK, la misura della custodia cautelare può essere adottata e prorogata in presenza di «motivi plausibili per supporre che l’imputato abbia commesso un reato.
9 According to Article 56(1) and Article 63(1) of the NPK, a pre-trial detention decision may be adopted and extended where there are reasonable grounds for suspecting that the accused person has committed a criminal offence.
45 Al punto 37 della sentenza impugnata, il Tribunale ha dichiarato che, alla luce di tutte le considerazioni che precedono, la decisione controversa non era stata validamente adottata e doveva, pertanto, essere annullata.
45 In paragraph 37 of the judgment under appeal, the General Court held that, in the light of all the foregoing, the contested decision had not been validly adopted and must, accordingly, be annulled.
Personalmente credo che se la non violenza fosse adottata e se la gente diventasse piu’ conscia di quello che sta succedendo, allora queste persone perderebbero il potere che hanno molto in fretta.
I personally believe that if non-violence is adopted and people become more awake to what's happening, then these people very, very quickly lose the power that they've got.
"legge applicabile" e/o "normativa vigente" si riferiscono agli statuti, alle norme, ai regolamenti e a qualsiasi altra legge di qualsiasi tipo e natura adottata e/o modificata in qualsiasi giurisdizione applicabile caso per caso.
"applicable law" means the statutes, rules, regulations, and any other law of every kind and nature as adopted and/or amended in any applicable jurisdiction from time to time.
Nel processo, viene scelta e formulata una decisione ottimale, viene adottata e specificata per gli artisti.
In the process, an optimal decision is chosen and formulated, it is adopted and specified for the performers.
Realmente crediamo di avere bisogno di una carta dei diritti della donna in aggiunta alla carta dei diritti fondamentali di tutti i cittadini europei, già adottata e vincolante?
Do they really believe that we need a charter of women’s rights alongside the already existing and binding Charter of Fundamental Rights of all European Citizens?
La reclusione delle donne era di fatto una pratica Bizantina e Persiana, e i Musulmani l'hanno adottata e integrata nella loro religione.
Seclusion of women was actually a Byzantine and Persian practice, and Muslims adopted it and made it a part of their religion.
La nostra iniziativa è stata adottata e ha avuto successo.
Eventually, our initiative was adopted and successful.
Sono stata adottata e sono cresciuta sulla costa nord del lago Ontario, seguendo mio padre, che era un muratore e pescatore.
I grew up a feral, adopted child on the northern shore of Lake Ontario, following my bricklayer/fisherman father around.
Perché lei sa che l'ho adottata e che non posso avere figli.
Because she knows that I adopted her and that I can't have kids.
0.9091420173645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?